I feel that my book has completely covered the ground of the manuscript
and, the quotations from my authorities have fully sustained my positions.
However, since my Reviewers bring a number of charges against me, relating
to the Vaticanus and Sinaiticus in particular, we will be obliged to beg
your indulgence to take, the matter a little further. They have brought
against me the following charges:
1. That I failed to show any relationship between the Hexapla or Origen,
and the Vaticanus ans Sinaiticus of the New Testament. (Review, Concl. p. 4
#4)
2. That I failed to establish Eusebius as the author of the Vaticanus,
and Origen as the author of the Sinaiticus.(Review, Concl. p.4 #3)
3. That I failed to prove that these two MSS could be two of the 50
Bibles supplied to Constantine from Caesarea by Eusebius. (Review Concl. p.
4, #4)
4. That in the case of a quotation from the Catholic Encyclopedia, with
reference to the Hexapla, I failed, (a) to prove that the MS had ever been
at Constantinople; (Sec.I,p. 26 #2); (h) to prove its origin (Sec.I,p.26,
#1); and (c) to prove that Aleph can be "decended from the same
ancestor" as B. (Sec. I, p. 26, #3)
5. That I failed to show that the manuscripts were corrupted by the
papists. (Review concl. p. 5, #5)
With regard to No. 1, namely, that I failed to show any relationship
between the Hexapla of Origin and B (The Vaticanus) and Aleph (Sinaiticus)
in the New Testament, I will quote from Dr. A.T. Robertson that the Old
Testament and New Testament were bound together in one volume.
"But now" (In days of Constantine) " a complete Bible
for the first time could be bound together containing both the Old
Testament and the New Testament. " "Introduction to N.T.
Criticism", p. 80.
Now the manuscripts prepared by Eusebius, for the Emperor Constantine
must have had a New Testament of an Origenistic type, because Eusebius was
admitted by all historians and textual critics to be an admirer and follower
of Origen. I will quote from Dr. F. C. Cook, an outstanding textual scholar
who was invited to sit on the New Testament Revision Committee, but refused.
He Says:
"In his criticism of the New Testament Origen had greater
advantages, and he used them with greater success. Every available
source of information he studied carefully. Manuscripts and versions
were before him; both manuscripts and versions he examined, and brought
out the results of his researches with unrivalled power. A text formed
more or less directly under his influence would of course command a
certain amount of general adhesion.... Now when we once more apply these
observations to a text, which on other grounds we maintain to be
substantially or completely identical with that which was published
under the influence of Eusebius, we are driven to the conclusion that
such characteristics are to be looked for... That Eusebius was an
enthusiastic admirer, a devoted adherent of Oriqen, no one need to be
reminded who knows aught of the history of that age, or who has read,
however hastily, his history of the early church; that in all questions
he would defer absolutely to the authority of Origen, especially in
questions of criticism, is almost equally undeniable; or do I hesitate
to state my immovable conviction that in that influence is to be found
the true solution of the principal phenomena which perplex or distress
us in considering the readings of the Vatcan and Sinaitic
Manuscripts." "History of the Revised version" pp. 155,
157. (Emphasis mine.)
It must be perfectly plain to you that Dr. Cook here ties Origen to
Eusebius and to the Sinaitic and Vatican Manuscripts: and in the New
Testament as well as in the Old.
Now all these conclusions are practically given in my book; if not
expressly, at least by implication. Was I under obligation to say everything
that can be said about an event, especially when my book covered such a vast
amount of territory?
My Reviewers seek to indict me for considering that the Eusebian New
Testament part of the Vatican and Sinaitic MSS was the text of Origen, as
they seem to admit was the case with the Old Testament. (Sec. I pp. 27,28)
Then they must indict Dr. Price, Dr. Robertson, Dr. Gregory, Burgon and
Mille and Dr. Scrivener, Dr. Tischendorf even; for they all assume that the
N.T. part of the Eusebian Bibles were of the Eusebio-Origen type as well as
the Old Testament portion.
I wrote in my book (pages 20,21) that "both these MSS were written
in Greek, each contained the whole Bible." Statements from Dr.
Robertson and others prove:
(1) That the Old Testament part of the Constantine Bibles was the Hexapla
of Origen, and
(2) That it was bound with a Greek New Testament in the same Bible. I
have right here raised a strong probability of a relationship between the
Hexapla of the Old Testament and the New Testament of the Constantine
Bibles. Now I did bring such good authorities to show that the Old Testament
portion of the Constantine Bibles was the Hexapla, that my Reviewers
admitted proof on that point. They say, (Section I, p. 28):
"The conclusion is, therefore unavoidable that the fifty copies
of the Hexapla made for Constantine were of the fifth column Septuagint,
which is confined to the Old Testament."
Very well; when they say that the fifty copies made for Constantine
possessed for the old Testament the Hexapla, they admit that the Old
Testament of the fifty copies was of a Eusebio-Origen type, since the text
is Origen and the manuscript upon which the text is written is of Eusebius;
and this you note is all I claimed in my book. For in my book I said (page
21):
"Whether or not the Vaticanus and Sinaiticus were actually two of
the fifty Bibles furnished by Eusebius for Constantine, at least: they
belonged to the same family as the Hexapla, the Eusebio-Origin type."
For further proof, just at this point, I would like to give quotations
from seven authorities that these two MSS could very well be part of the
fifty Bibles furnished by Eusebius for Constantine.
(1) Dr. Robertson singles out these two manuscripts as possibly two of
the fifty Constantine Bibles. He says:
"Constantine himself ordered fifty Greek Bibles from Eusebius,
Bishop of Caesarea, for the churches in Constantinople. It is quite
possible that Aleph and B are two of these fifty."
"Introduction to Textual Criticism," p, 80. (emphasis mine)
(2) Dr. Gregory, a recent scholar in the field of manuscripts, also
thinks of them in connection with the fifty. We quote from him:
"This Manuscript (Vaticanus) is supposed, as we have seen, to
have come from the same place as the Sinaitic Manuscript. I have said
that these two show connections with each other, and and that they would
suit very well as a pair of the fifty manuscripts written at Caeserea
for Constantine the Great.", "The Canon and Text of New
Testament," p. 345.
(3) Two outstanding scholars, Burgon and Miller, thus expressed their
belief that in the Vaticanus and Sinaiticus MSS we have two of the Bibles
prepared by Eusebius for the Emperor:
"Constantine applied to Eusebius for fifty handsome copies,
among which it is not improbable that the manuscripts B and Aleph
were to be actually found. But even if that is not so, the Emperor
would not have selected Eusebius for the order, if that Bishop had not
been in the habit of providing copies: and Eusebius in fact carried on
the work which he had commenced under is friend Pamphilus, and in which
the latter must have followed the path pursued by Origen. Again Jerome
is known to have resorted to this quarter." "Traditional
Text", p. 163. (Emphasis mine)
(4) Dr. Cook in his "Revised Version of the first Three
Gospels" says:
"And if not absolutely proved, I hold it to be established as
in the highest degree probable, that Eusebius was the
superintendent; and that we have in these two manuscripts
(Vatican and and Sinaitic) the only extant memorials of his recension."
page 183 (Emphasis mine)
(5)-Dr. Schaff also says, of the copies of the Constantine Bible provided
by Eusebius, the following:
"Molz, in a note regards these as lectionaries, but they are
usually thought to have been regular copies of the Scriptures in Greek-
Septuagint and N.T. and the Codex Sinaiticus has been thought to be
one of them... The fact that the Sinaiticus exhibits two or three
hands suggests that it was prepared with rapidity, and the having
various scribes was a way to speed."
"The parchment copies were usually arranged in quarternions i.e.
four leaves made up together , as the ternions consisted of three
leaves. The Quarternions each contained sixteen pages the ternions
twelve. So probably, although the three-columned form of the Sinaiticus
and the four of the Vaticanus suggest a possible other meaning."
Footnote on "Nicene and Post Nicene Fathers" Vol. I.
549.(Ephasis mine)
(6) I quote again from Burgon and Miller:
"But in connecting B and Aleph with the library at Caesarea we
are not left only to conjecture or inference. In a well known colophon
affixed to the end of the book of Esther in Aleph by the third
corrector, it is stated that from the beginning of the book of Kings to
the end of Esther the MS was compared with a copy 'corrected by the hand
of the holy martyr Pamphilus,' which itself was written and corrected
after the Hexapla of Origen. And a similar colophon may be found
attached to the book of Ezra. It is added that the Codex Sinaiticus...
and the Codex Pamphili manifested great agreement with one another. The
probability that Aleph was thus at least in part copied from a
manuscript executed by Pamphilus and Eusebius; and that Origen's
recension of the Old Testament, although he published no edition of the
text of the New, possessed a great reputation. On the books of the
Chronicles. St. Jerome mentions manuscripts executed by Origen with
great care, which were published by Pamphilus and Eusebius. And in Codex
H of St. Paul it is stated that that MS was'compared with a MS in the
library of Caesarea 'which was written by the hand of the holy Pamphilus.'
These notices added to the frequent reference by St. Jerome and others
to the critical MSS, by which we are to understand those which were
distinguished by the approval of 0rigen or were in consonance with the
spirit of Origen, show evidently the position in criticism which the
Library at Caesarea and its illustrious founder had won in those days. And
it is quite in keeping with that position that Aleph should have been
sent forth from that 'school of criticism'." "The
Traditional Text", pp. 164,165. (Emphasis mine)
In this quotation from Burgon and Miller, you will note that he marshals
in line seven separate proofs that B and Aleph were Eusebio-Origen
manuscripts. First, from the well-known colophon at the end of Esther,
claiming that the portion of the Old Testament from Kings to Esther was
corrected by the hand of the "holy martyr, Pamphilus." Secondly,
that a similar colophon was attached to Ezra. Thirdly, this colophon adds
that the Codex Sinaiticus and the Codex Pamphili manifested great agreement
with one another. Fourthly the Codex Marchalianus is often mentioned which
was due to Pamphilus Eusebius. Fifthly, St. Jerome on the books of
Chronicals mentions that manuscripts executed by Origan with great care and
published by Pamphilus and Eusebius. Sixthly, the Codex H of St. Paul states
that it was compared with the menuscripts in the Library of Caesarea,
"which was written by the hand of the Holy Pamphilus". Seventhiy,
Jerome and others give references to critical manuscripts which are
understood to be those distinguished by the approval or in consonance with
the spirit of Origen.
7. Dr. Tischendorf takes the same postiton. (Dr. Robinson, "Where
Did We Get Our Bible" p. 116)
8. Abbe Martin, celebrated Catholic textual critic, claims that the
Vaticanus and Sinaiticus (as well as 3 other ancient MSS, A,C,D) were fabricated'
from the Origen, and other Greek fathers. (See Schaff, "Companion to
the Greek Testament" P. XIV).
Burgon and Miller then concluded that if Aleph was from the Library of
Caesarea then B must also have been; that is, if the supposition certified
by Tischendorf and Scrivener by true, that the six conjugated leaves in
Aleph were written by the scribe of B. Dr. Robinson (Where did We Get Our
Bible, p. 117), and others say that there is (on the general fact of Aleph
and B agreeing against the Textus Receptus) not much difference between the
Vaticanus and Sinaiticus.
Right here I wish to bring in a fact not very well known but which enters
in a significant way into the whole situation. When the Council of Trent,
(1545-1563) in its effort to check Protestantism voted to adopt the Vulgate
as the authoritative Bible of the Roman Catholic Church, it sought to find a
backing for the Vulgate in some Greek manuscripts. I will quote the
following from Dr. Swete:
"The reader will not fail to note the intelligent appreciation
of the LXX., and the wide outlook over the history of the Greek versions
which are implied by these documents. They show that the Vatican had
already learnt the true value of the Alexandrian Old Testament and, as a
consequence, had resolved to place in the hands of the scholars of
Europe as pure a text as could be obtained of the version which was used
by the ancient Church, and was now felt to be essential to a right
understanding of the Fathers and of the Latin Vulgate. The
inception of the work was due to Pope Sixtus himself, who had suggested
it to his predecessor Gregory XIII in 1578; but the execution was
entrusted to Cardinal Antonio Carara and a little band of Roman scholars
including Cardinal Sirleto, Antonil Agelli, and Petrus Morinus. Search
was made in the libraries of Italy as well as in the Vatican for MSS of
the LXX., but the result of these inquiries satisfied the editors of the
superiority of the great Vatican Codex (B-cod. Vat. gr. 1209) over all
other known codices, and it was accordingly taken as the basis of the
new addition." "Introduction to the O.T. in Greek," pp.
180,181. (Emphasis mine.)
Another quotation, from Tregelles, will sustain my contention that it,
was the anxious desire of the Council of Trent to use the Vulgate as its
great battle weapon against Protestantism, which sent the Catholic Church
hurrying to the Vatican MS for refuge and for a foundation. Note that this
was in the year 1578, or a quarter of a century before the AV appeared. In
fact it was because the Council of Trent chose and printed and circulated in
1586 the Old Testament portion of the Vatican MS that Dr. Tregelles was
convinced that he should choose the Vatican MS as his model for the New
Testement. Notice that Dr. Tregelles was a model for Westcott and Hort, and
that he was a member of the New Testement Revision Committee, but he in turn
received his light, his lead from the Council of Trent. Tregelles says:
"About seventy years after this first (i,e, the Aldine Edition)
appeared, the Roman edition of the LXX was published (1586), based on
the Codex Vaticanus; how was it that the Roman text obtained such a
currency as to displace the Aldine, and to maintain its stand in public
estimation for more than two centuries and a half? How should Protestants
been willing to concede such an honour to this text which appeared
under Papal sanction? It gained its ground and kept it because it was
really an ancient text, such in its general complexion as was read by
the early fathers. The Roman editors shrewdly guessed the antiquity of
their MS from the form of the letters, etc., and that too in an age when
Palaeography was but little known; they inferred the character of its
text, partly from its age, partly from its accordance with early
citations; and thus, even though they departed at times inadvertently
from their MS they gave a text vastly superior to that of the New
Testament in common use from the days of Erasmus." "Account of
Printed Text", p. 185.
Now we see where the great importance of the action of the Council of
Trent leads us. It declared that Jerome's Vulgate to be properly grounded
upon a substantial Greek Manuscript must rely upon the Vaticanus for that
foundation and defense. But Dr. Scrivener tells in so many words that the
readings approved by Origen, Eusebius, and Jerome should closely agree. It
is therefore conclusively evident that the Vaticanus Manuscript in Greek as
the bulwark and defense of Jerome's version in Latin, would be a
Eusebio-Origen manuscript.
Dr. Hoskier informs us that Drs. Wordsworth and White think Jerome used a
codex very much resembling Aleph (Sinaiticus) and B (Vaticanus). (Hoskier,
Codex B and Its Allies 11:194 note). Dr. Phillip Schaff points out that
Abbie Martin, the famous Roman Catholic textual critic, claims that the
Vaticanus and Sinaiticus were "fabricated" by Origen, (Companion
XIII,XIV).
Since the Constantine Bible containing both the O.T. and N.T. is proved
to be a bible of the Eusebio-Oriqen type; and since B and Aleph are
manuscripts of the Eusebio-Origen type, it follows then that the statement I
made in my book is true, and not "unwarranted" as my Reviewers
say; "The Latin Vulgate, the Sinaiticus, the Vaticanus, the Hexapla,
Jerome, Eusebius, and Origen, are terms for ideas that are inseparable in
the minds of those who know." page 22, "Our Authorized bible
Vindicated."
Furthermore my Reviewers, as well as the Revisers, are determined to
place the date of the execution of Codices Aleph and B about the year 350
A.D. Now we know that Eusebius produced for Constantine his fifty bibles
somewhere between 330 and 340 A.D. We positively know that Aleph and B could
not be the Textus Receptus; and neither my reviewers nor the Revisers would
stand for that. It is therefore conclusive that both the Constantine Bibles
and the Codices Aleph and B were of the Eusebio-Origen school.
With regard to Origen, Pamphilus and Eusebius and their work upon the New
Testament, I will give three quotations. The first is from Dr. Kenyon, who
says
"In textual scholarship, indeed, Origen has no rival among
ancient writers, and no single individual hays exercised so wide an
influence upon the Biblical text as he. It is with regard to the Greek
text of the Old Testament that the precise character of his work is most
fully known; but there can be little doubt that his critical labours
on the New Testament were almost equally Epoch making."
"Criticism of the New Testament," pp. 251, 252. (Emphasis
mine).
Again on page 329 of his book, Kenyon says:
"If, however, the statement is made a little wider, and B and
Aleph are connected with the Origenian school of textual criticism,
whether in Alexandria OR in Caesarea, the evidence in support of it is
more adequate. Directly or indirectly, then, it would appear that we
must look to Egypt for the origin of the Beta text, of which these MSS
are the principal representatives." "Criticism of N.T.",
pp. 329, 330.
Dr. Robertson thinks of Aleph and B in connection with the labours of
Pamphilus and Eusebius in the Library of Caesarea filled with the
manuscripts of Origen. He says:
"Pamphilus of Caesarea (died 309) did not write much, but he founded
a great theological library at Caesarea which included the works of Origen.
He was a disciple of Origen. It is possible that both Aleph and B were
copied in this library, though most likely in Egypt, but both MSS were at
any rate once in Caesarea if the correctors can be trusted."...
"Eusebius of Caesarea lived from about 270 to 340. For the last
twenty-seven years he was Bishop of Caesarea. He was a pupil and protege of
Pamphilus and had full access to his library." Introduction to Textual
Criticism," p. 140.
Another quotation from Dr. Nolan, will show the corrupt influence of
Origen on the New Testament as well as upon the Old. He says:
"As he had laboured to supersede the authorized version of the Old
Testament, he contributed to weaken the authority of the received text of
the New. In the course of his Commentaries, he cited the versions of Aquila,
Symmachus, and Theodotion, on the former part of the Canon, he appealed to
the authority of Valentinus and Heracleon on the latter. While he thus
raised the credit of those revisals, which had been made by the hereticks,
he detracted from the authority of that text which had been received by the
orthodox. Some difficulties which he found himself unable to solve in the
Evangelists, he undertook to remove, by expressing his doubts of the
integrity of the text. In some instances he ventured to impeach the reading
of the New Testament on the testimony of the Old, and to convict the copies
of one Gospel on the evidence of another thus giving loose to his fancy, and
indulging in many wild conjectures, he considerably impaired the credit
of the vulgar or common edition as well in the New as in the Old-Testament."
"Integrity of the Greek Vulgate", pp. 432,434.(Emphasis mine.)
In view of the above evidence I contend that I have answered the first
accusation; namely, that I failed to show any relationship between the
Hexapla of Origen and B and Aleph of the New Testament. Though I have
multiplied authorities here, the same proof and same conclusion however is
in my book. I further contend that I have answered the second charge, that I
failed to establish Eusebius as the author of the Vaticanus, and Origen as
the author of the Sinaiticus; because I plainly showed that these
manuscripts were of a Eusebio-Origen type. Of course, this must be taken in
a general sense for two reasons: (1) Neither Eusebius nor Origen,
technically speaking, put their hand to any of those manuscripts; for an
army of scribes both at their command, and in other centers of learning
would copy their texts. (2) I plainly indicated in my book by several
expressions, that I was talking also in a general sense.
I have now proven that which they said in the third charge, that I failed
to prove; namely, that these two manuscripts could be two of the fifty
Bibles supplied to Constantine by Eusebius.
Now with regard to the fourth charge made against me (Sec. I, p. 26.)
because of my use of the quotation from the Catholic Encyclopedia, with
reference to the Hexapla, that (a) I failed to prove its origin, (b) I
failed to prove that the MSS had ever been at Constantinople, (c) I failed
to prove that Aleph can be "descended from the same ancestor" as
B1
Charges a, b and c (Sec. I, p. 26) are based upon what they claim to be
my misuse of a quotation from the Catholic Encyclopedia, but here again my
Reviewers fail to grasp my procedure. I did not use the Catholic
Encyclopedia as the source of my authority in what I was saying. I used the
Catholic Encyclopedia as an authority to show what was written upon the
Sinaitic manuscript by the hand of its third corrector. In other words I had
a quotation within a quotation. The interior quotation was what was written
in the Sinaitic manuscript itself. My argument was based upon that and not
from any opinion given from the Catholic Encyclopedia. It is true that I
used an introductory phrase and a closing phrase from the Catholic
Encyclopedia simply to make the connection, but I was not using it as an
authority; because, generally speaking, it is not an authority with me in
matters of opinion, only in matters of fact.
(a) With regard to charge (a) I think all that I have said above is
evidence enough that in my book I proved the Eusebio-Origen source of the
Sinaitic manuscript.
(b) I will now answer the charge that I failed to prove that the MS had
ever been at Constantinople. Of course my Reviewers are using that statement
in the Catholic Encyclopedia which says, "there is no sign of it having
been at Constantinople" In the first place this is not a point of vital
importance to the main line of argument; and in the second place, there are
authorities who indicate all of the fifty manuscripts ordered by Constantine
may not have gone to Constantinople. I quote the following from Dr. Gregory.
"Those (churches) in Constantinople itself probably got the
greater part of them, (50 Bibles), since Constantine mentioned them in
writing to Eusebius. Yet he may have sent one or another to a more
distant church of importance in order to honour the bishop who presided
over it." "Canon and Text". p. 328 (Emphasis mine)
It is evident that my Reviewers made too much of this technicality.
(c) I certainly am surprised that my Reviewers have brought against me
this additional count based on the Catholic Encyclopedia quotation, that the
omitted part reads: "It cannot be descended from the same
ancestor." (Sec . 1, page 26, #3). Will my hearers be surprised to
learn that the omitted part does not read that way? Kindly glance back to
the quotation which they quoted from the Catholic Encyclopedia. In the
Catholic Encyclopedia the omitted part reads "Though it cannot be
descended from the same immediate ancestor." (Emphasis mine). I
submit to you whether there is not a difference between the same ancestor
and the same immediate ancestor. My uncle and I are descended from
the same ancestor but not from the same immediate ancestor. It would be
proper now for my Reviewers to indict themselves instead of me for quoting
wrongly from the Catholic Encyclopedia, and basing an argument upon the
wrong quotation.
I will now answer the fifth of the charges, which center around the
Sinaiticus and Vaticanus to the effect that "I failed to show that the
MSS were corrupted by the papists." (Sec. Concl., p. 5, #5 ) I will now
cite seven authorities to show that those MSS were corrupted:
1. 1 will first quote from Dr. F. C. Cook, textual critic who was invited
to sit on the Revision Committee, but refused. He said:
"But it is precisely on this ground that I have throughout
maintained the wrongfulness of the innovations introduced into the
Revised Version, so far as they affect leading facts and great words
recorded in the first three Gospels. The reader need but look at the
passages enumerated in the classification given above, p. 136 seq., to
be convinced that so far from resting upon the consentient testimony of
ancient manuscripts, versions, and Fathers, by far the greater number of
innovations including those which give the severest shocks to our minds
are adopted on the authority of two manuscripts (Vaticanus and
Sinaiticus), or even of one manuscript, against the distinct testimony
of all other manuscripts, uncial and cursive." "Revised
Version of First Three Gospels," p. 227.
And again:
"I cannot but maintain that if the majority of those readings,
which we call omissions, are subjected to any external test, if tried by
any other measure than that of the manuscripts themselves, they will be
convicted as defects, or blunders, or innovations more or less
erroneous, to whatever cause the mischief be attributable. The tests to
which I would refer are, first, the more ancient arid trustworthy
Versions; secondly, citations in ante-Nicene Fathers; and thirdly, the
consensus of manuscripts, including those which in doubtful cases so
generally coincide with Aleph and B as to leave little room for doubt
that their text was founded on the same original authorities."
Idem, p. 171.
Dr. Cook also says:
"Reiche then observes that he fully admits the value of those
manuscripts, A,B, C,D, which often retain true readings alone or in
combination with a few other authorities; but that it is equally true
that it is impossible to deny that in very many places (permultis locis)
they have false readings partly due to negligence, partly
intentional;... Moreover that those MSS, to which critics in Germany
attach exclusive importance, are of Egyptian, or rather Alexandrian
origin, so that all belong to one family, a fact evidenced by their
singular consent in peculiar readings; and lastly that all documents of
the N.T. coming from Alexandria, at that time the home of ever-bold
criticism, abound in readings which are manifestly false." Idem,
page 7 (Emphasis mine)
Dr. Miller says:
"The marks of carlessness spread over them, especially
prevailing in Aleph, (Sinaiticus) are incomparable with perfection.
Tischendorf, after collating B, spoke of the blemishes that occur
throughout. Dr. Dobbin reckons 2,556 omissions in B as far as Heb. 9:14,
where it terminates. Vercellone, the editor, tells of 'perpetual
omissions,' of half a verse, a whole verse, and even several verses.'
This is just what examination reveals and Aleph is unquestionably
worse," Miller's "Textual Guide", p. 56
With regard to Codex B (Vaticanus) Dr. Scrivener says:
"One marked feature characteristic of this copy, is the great
number of its omissions, which has induced Dr. Dobbin to speak of it as
presenting on abbreviated text of the New Testament': and certainly the
facts he states on this point are startling enough. He calculates that
Codex B leaves out words or clauses no less than 330 times in Matthew,
365, in Mark, 439 in Luke, 357 in John, 384 in the Acts, 681 in the
surviving Epistles; or 2,556 times in all. That no small proportion of
these are mere oversights of the scribe seems evident from the
circumstance thatthis same scribe has repeatedly written words and
clauses twice over, a class of mistakes which Mai and the collators have
seldom thought fit to notice, inasmuch as the false addition has not
been retraced by the second hand, but which by no means enhances our
estimate of the care employed in copying this venerable record of
primitive Christianity ." Scrivener 11 Introduction", Vol. I,
p. 120.
With regard to the Sinaiticus Dr. Scrivener published a book entitled,
"A Full Collation of the Codex Sinaiticus," and in his
introduction he states:
"The Codex is covered with such alterations,"(alterations
of an obviously textual, character) "brought in by at least ten
different revisers, some of them systematically spread over every page,
others occasional or limited to separate portions of the manuscript,
many of them being contemporaneous with the first writer, far the
greater part belonging to the sixth or seventh century..." "A
Full Collation of the Codex Sinaiticus," p. XIX Introduction.
This shows the thoroughly corrupt and defective work of the original
scribes.
Consider the meaning of the facts disclosed here. The Revisers considered
this document to be sufficiently a standard by which all other manuscripts
of the Bible were to be weighed and revised. Nevertheless the document
itself bears upon the face of it the evidence that those who owned it
permitted ten different correctors from the first, to stretch into several
hundred years the work of going over it and spreading upon its face their
corrections.
4. I will now submit to you two quotations from Burgon and Miller, which
will present the corruptions of these manuscripts, and the three others
which generally run with them, in a new light:
"But when we study the New Testament by the light of such
Codices as B, (?), DL, we find ourselves in an entirely new experience;
confronted by phenomena not only unique but even portentous. The text
has undergone apparently an habitual, if not systematic, depravation;
has been manipulated throughout in a wild way. Influences have been
demonstrably at work which altogether perplex the judgment. The result
is simply calamitous. There are evidences of persistent mutilation not
only of words and clauses, but of entire sentences. The substitution of
one expression for another, and the arbitrary transposition of words,
are phenomena of such perpetual occurrence, that it becomes evident at
last that what lies before us is not so much an ancient copy, as an
ancient recension of the Sacred Text.", Traditional Text," p.
32
Again they say:
"Now I submit that it is a sufficient condemnation of Codd. B,
(?), CD as a supreme court of Judicature (1) that as a rule they are
observed to be discordant in their judgments: (2) That when they thus
differ among themselves it is generally demonstrable by an appeal to
antiquity that the two principle judges B and Aleph have delivered a
mistaken judgment: (3) That when these two differ one from the other,
the supreme judge B is often wrong: and lastly (4) That it constantly
happens that all four agree and yet all four are in error." Idem,
p. 37.
I desire right here to particularly emphasize the three other uncials
beside Aleph and B and several cursives, all of which generally run with
Aleph and B. You will always notice, as many outstanding textual critics
point out that cursives No. 1,13,23,33,69,124,127,208,209; these of the
thousands of cursives, generally run with Aleph and B. They show plainly
that they are from the Eusebic-Origen school. Dr. Hoskier says that it would
almost seen as if the parents of the cursives No. 33 and 127 have been
anointed by Origen himself. (Vol.2, p. 147). While I have recognized that in
making up their Greek New Testament both the Revisers and Westcott and Hort
used other manuscripts than Aleph and B; nevertheless, as I have indicated,
generally they were manuscripts which also were for the most part of the
Eusebio-Origen school, and few in number compared with the great body of
MSS.
5. 1 will now add a quotation from Mr. Philip Mauro, as follows:
"But there are other characteristics of this old MS (Sinaiticus)
which have to be taken into consideration if a correct estimate of its
evidential value is to be reached. Thus, there are internal evidences
that lead to the conclusion that it was the work of the scribe who was
singularly careless, or incompetent or both. In this MS the arrangement
of the lines is peculiar, there being four columns on each page, each
line containing about twelve letters... all capitals run together. There
is no attempt to end a word at the end of a line, for even words having
only two letters as en, ek, are split in the middle, the last letter
being carried over to the beginning of the next line, though there was
ample room for it on the line preceding. This and other peculiarities
give us an idea of the character and competence of the scribe."
"Which Version", p. 45.
A few more words from Dr. Scrivener on the character of the Sinaiticus:
"This manuscript must have been derived from one more ancient,
in which the lines were similarly divided, since the writer occasionally
omits just the number of letters which would suffice to fill a line, and
that to the utter ruin of the sense: as if his eye had heedlessly
wandered to the line immediately below. Instances of this want of care
will be found (in) Luke 21:8; 22:25, perhaps John 4:45;12;25, where
complete lines are omitted; John, 19:26; Heb. 13:18 (Partly corrected);
Apoc. 8:16; 19:12; 22:2, where the copyist passed in the middle of a
line to the corresponding portion c>f the line below. It must be
confessed, indeed, that the Codex Sinaiticus abounds with similar errors
of the eye anti pen, to an extent not unparalleled, but happily rather
unusual in documents of first-rate importance; so that Tregelles has
freely pronounced that 'the state of text, as proceeding from the first
scribe, may be regarded as very rough.'" "Collation on the
Codex Sinaiticus," p.XV.
6. Dr. Hoskier in his two large volumes covering 1,000 pages entitled
"Codex B and Its Allies; a Study and an Indictment" introduced his
great work with this expression, "It is high time that the bubble of
Codex B should be pricked."
Dr. Hoskier wrote these two volumes in the year 1914. This is interesting
to note, since my Reviewers charge me with using only authors who wrote
during the heat of the controversy. Nevertheless I had occasion to quote
from Dr. Hoskier in my book.
I will now read the verdict which Dr. Hoskier passes on the Codex
Vaticanus:
"That B is guilty of laches, of a tendency to 'improve' and of
'sunstroke' amounting to doctrinal bias. That the maligned Textus
Receptus served in large measure as the base which A tampered with and
changed, and that the Church at large recognized all this until the year
1881, when Hortism in other words Alexandrianism was allowed free play,
and has not since retraced the path to sound traditions. "
"Codex B and Its Allies," Part I, p. 465. (Emphasis mine)
7. With regard to the corruptions of these two manuscripts, Dean Burgon
says:
"(1) The impurity of the Texts exhibited by Codices B and Aleph
is not a matter of opinion, but a matter of fact. These are two of the
least trustworthy documents in existence... Codices B and Aleph are,
demonstrably nothing else but specimens of the depraved class thus
characterized. Next:
(2) We assert that , so manifest are the disfigurements jointly and
exclusively exhibited by Codices B and Aleph that instead of accepting
these codices as the 'independent' witnesses to the impaired original,
we are constrained to regard them as little more than a single
reproduction of one and the same scandalously corrupt and
(comparatively) late copy." "Revision Revised," pp.
315-318.
CORRUPTED BY PAPISTS
It seems incomprehensible to me that my Reviewers would claim that I
failed to show that these manuscripts were corrupted by the papists.
Evidently they did not read my first chapter in which I clearly presented
the leading names in the founding of the mystery of iniquity, namely Justin
Martyr, Tatian, Clement of Alexandria and Origen. (See also History of the
Sabbath by Andrews and Conradi, pp. 347, 370). I clearly showed that these
all were corruptors of manuscripts. If you do not think this is so, kindly
read over again Chapter one of my book. And since Origen was one of them,
and I have clearly proved that these two manuscripts are corrupted and that
they are of the Eusebio-Origen school; then what other conclusion is
possible but that these two manuscripts were corrupted by the papists?
Moreover, later in the book I showed how the Vulgate was corrupted. I
will now add another testimony from an author whom I often quoted in my
book, Dr Jacobus , to show that Jerome was a chronic corruptor of
manuscripts. And surely he was a papist as were Eusebius and Origen, Dr.
Jacobus says:
"Jerome was an earnest Christian, but at the same time a
polemical theologian, with strong opinions as to the interpretation of
prophetic passages; and he allowed his polemics and his prejudices to
warp his translation in a way that Catholics frankly admit."
"Roman Catholic and Protestant Bibles Compared." p. 42.
Again, "Now some of those may be simply blunders, but not all;
and to say that these are 'serious defects' is less than truth! They
betoken a willingness to tamper with the text." Idem, Appendix,
Note 200.
Jerome wrote a letter to Marcella from Rome 348 A.D. (Letter XXVII in
which he defends himself against the charge of having altered the text of
Scripture, as follows:
"After I had written my former letter, containing a few remarks
on some Hebrew words, a report suddenly reached me that certain
contemptible creatures were deliberately assailing me with the charge
that I had endeavered to correct passages in the gospels, against the
authority of the ancients and the opinion of the whole world.... I
am not, I repeat, so ignorant as to suppose that any of the Lord's words
is either in need of correction or is not divinely inspired; but the
Latin manuscripts of the Scriptures are proved to be faulty by the
variations which all of them exhibit, and my object has been to restore
them to the form of the Greek original." "Post Nicene
Fathers," Second Series, Vol. VI, pp.43,44. (Emphasis mine.)
It will also be recalled here, that I set forth in one or two places in
my book that. Helvidius, the famous scholar of Northern Italy, accused
Jerome to his face of using corrupted Greek manuscripts. Of Jerome, the
article on his name in the McClintock and Strong's Encyclopedia says:
"Easily offended vanity", "a fanatical apologist of
monkish extravagances "romanizing", pride, often concealed under
the garb of humility" and "anti chiliastic" that is against
the millenium as we believe it.
A final note from Philip Mauro on this same point will show that there
are others who believe that those manuscripts, and the Vaticanus in
particular, are cherished by the papacy for their corruptions:
"It is easy to understand why this particular MS (Vaticanus) is
cherished at the Vatican; for its corruptions are what make it of value to
the leaders of the papal system. We can conceive therefore the satisfaction
of those leaders that their highly prized manuscript has been allowed to
play the leading part in the revision of the English Bible, than which there
is nothing on earth they have more reason to fear. On the other hand, may
not this be one of the causes why God, in his over-ruling providence, has
frustrated the attempt to displace the AV by a new version based upon such a
sandy foundation?" "Which Version?" Note, p. 50.
On the other hand there are other authorities who believe that the reason
why those two beautiful Codices have been preserved, was that, because of
their corruptions, they have not been worn out by use.
All Adventist ministers have preached upon Dan. 7:25 about that power
which would change the law of God, and glory in changing it. If this power
would change the very heart of the Bible, do you think they would hesitate
to change anything else in the bible, which they wished to change?
WESTCOTT AND HORT THEORY
In view of what we have said concerning the corruptions of these
manuscripts, one may wonder how it came about that they were put over and
made the basis of the Revised Version. Find the explanation of how Darwin
put over his theory of evolution and this will answer the question. For Dr.
Salmon points out that Dr. Hort stands related to the new science of textual
criticism in much the same way that Darwin stood related to the theory of
evolution. Westcott and Hort did not collect Manuscripts. Indeed, they had
no experience in either collecting or collating; they simply furnished the
theory, which they made dominant in the Revision Committee, chosen after
Oxford University had been captured by the Jesuits. And let us not forget
that Oxford University Press with Cambridge, paid the bill occasioned by the
Revision. As Dr. Kenyon says:
"Westcott and Hort did not themselves collate or edit
manuscripts, but devoted themselves to the study of the materials
collected by others, and to the elaboration of a theory... ,Briefly,
this theory is a revival of Griesbach's classification of all textual
authorities into families." "Criticism of the N.T., p. 294.
Dean Burgon so effectually exposed the wickedness of Dr. Hort's theory
that he virtually killed the Revised Version in England.
Dr. Scrivener concurred with Dean Burgon. Of the theory of Westcott and
Hort, he says:
(1) "There is little hope for the stability of their imposing
structure, if its foundations have been laid on the sandy ground of
ingenious conjecture. And, since barely the smallest vestige of
historical evidence has ever been alleged in support of the views of
these accomplished Editors, their teaching must either be received as
intuitively true, or dismissed from our consideration as precarious, and
even visionary." Scrivener, "Introduction", Vol. 11, p.
295.
There could be no severer arraignment of the theory of Westcott and Hort,
the theory upon which their Revised Version is based. Note that Dr.
Scrivener says, "It must be accepted as intuitively true," (that
is without any evidence or proof,) or else dismissed as "precarious or
even visionary."
(2) "Dr. Hort's system, therefore, is entirely destitute of
historical foundation." Idem, Vol. II p. 291.
(3) "We are compelled to repeat as emphatically as ever our
strong conviction that the hypothesis to whose proof he has devoted so
many laborious years, is destitute not only of historical foundation but
of all probability resulting from the internal goodness of the Text
which its adoption would Force upon us." Idem,p. 296
(4)"'We cannot doubt' (says Dr. Hort) 'that it (Luke 23:24)
comes from an extraneous source.' (Hort, notes-page 68:) nor can we on
our part doubt that the system which entails such consequences is
hoplessly self-condemned." Idem, p.358
Dr. Kenyon, always a follower of Westcott and Hort, is one of the latest
to attempt to defend their theory. Hut an examination of Kenyon's pages
(Textual Criticism, pp. 320-333), reveals that to do so he must appeal to
classical (pagan) and to other irrelevant sources. Then feeling the weakness
of this illogical analogy he falls back on Hort's fantastic imaginary and
unhistorical recensions, which Scrivener and others surely denounced.
My Reviewers charge me with using writers who lived during the heat of
the controversy. Do Luther and Wesley or Lincoln and Douglass lose any of
their value because they wrote during the heat of the controversy? I used
some of the very latest writers in my book. I will now present to you eight
outstanding textual critics whose testimony, given as late as January, 1921
declares that the Westcott and Hort Greek Text is a failure. These men are
Danday, Field, Kirsopp Lake, Julicher, J. Rendell Harris, Eberhard Nestle,
Bernard Weiss, E.D. Burton, and Rudolph Knopf. A resume of these opinions is
given in their 'Bibliotheca Sacra", January, 1,921, a volume I referred
to in my book along with others. Here are two quotations from this volume:
"Another Scheme devised by Dr. Hort to justify his abbreviated
text was to put forward the Vatican Codex B as the purest text, and
nearest to the original autographs. This preference has been condemned
by later critics." "Bibllo theca Sacra", Jan. 1921, p.
33.
"All of his (Dr. Hort's) positions have been attacked, if not
taken, and the mistakes of Hort's Greek text are transmitted in the
Canterbury revision (English Revised), which is thus so far
discredited." Idem, P.36.
DR. PHILIP SCHAFF
A final word in answer to the charge of my Reviewers that I failed to
show that Aleph and B were corrupted by the papists. I wish to call
attention to the fact treat Dr. Schaff, President of both Old Testament and
New Testament American Revision Committees, was completely subservient to
the Westcott and Hort Textual theory. He chose the members of both the Old
Testament and. New Testament American Revision Committees; he drew up the
rules which guided them; in fact, he was the life and soul of what was done
here in America. I simply recall to you again that chapter in my book which
my Reviewers completely ignored, but which proved conclusively that Dr.
Schaff's convictions, teachings, and writings and the whole logic of his
work was Romanizing. Or as one writer puts it
"Our examination has extended only to a little beyond the middle of
Dr. Schaff's work (i.e. his History of the Apostolic Church). But the
positions he has already advanced, are such as to lay the whole truth and
grace of God, and the whole liberty, hope, and salvation of the human race,
at the feet of the Roman Papacy." "The New Brunswick Review,"
Aug. 1854, p. 325.
I think that I proved to the satisfaction of all that the Vaticanus and
Sinaiticus were corrupted, and were corrupted by the papists.